古代白龙鱼服的意思是什么-古代白龙鱼服的意思是
1.白龙鱼服有什么历史典故?
2.白龙鱼服的意思 一衣带水的意思 沐猴而冠的意思 瓜田李下的意思
3.白龙鱼服文言文
白龙鱼服有什么历史典故?
典故一指典制和掌故;二指诗文中引用的古代故事和有来历的词语;三指具有教育意义且大众耳熟能详的公认的人物、事件。以下是我整理的白龙鱼服有什么历史典故的相关内容,一起来看看吧。
白龙鱼服的意思
白龙鱼服本义指白龙化为鱼在渊中游,被渔夫所伤。比喻贵人微服出行,恐有不测之虞。
白龙鱼服的历史典故
白龙鱼服出自西汉的刘向写的《说苑·正谏》:吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:“不可!昔天上白龙下于清冷之渊化为鱼,渔人豫且射中其目。白龙上诉天帝,天帝曰:‘当是之时,若安置而形?’白龙对曰:‘吾下清冷之渊化为鱼。’天帝曰:‘鱼本为人所射也,既为如此,豫且何罪之有?’白龙乃天帝之宠物,豫且为宋国之下民。白龙不化,豫且不射。今弃万乘之位,而与布衣之士共饮,臣恐其有豫且之患矣。”王乃止。意思就是吴王想请百姓一起饮酒,伍子胥劝谏说:“不能这样。从前白龙从天上下到清冷的池子里,变成鱼,渔夫豫且射中了它的眼睛。白龙向天帝告状,天帝问:‘在这个时候,你待在什么地方是什么样子?’白龙回答说:‘我下到清冷的池中,变成了鱼。’天帝说:‘鱼被渔夫所射是理所当然的,像这样,豫且有什么罪过呢?’那白龙是天帝豢养的珍贵动物,豫且是宋国身份低贱酶奴隶,白龙不变成鱼,渔夫就不敢射它。现在君王放弃国君的地位,而跟平民百姓一起饮酒,我担心将会有白龙被豫且射中一样的祸患了。”吴王这才放弃了这样的想法。
白龙鱼服的'引申
后来白龙鱼服也引申成白龙微服,再后来皇帝出巡穿着便衣就变成了微服出巡了。
伍子胥说的白龙着鱼服下界被渔夫戳瞎眼睛的故事肯定是胡编乱造的,就像邹忌讽齐威王纳谏一样,只是想找个借口拐弯抹角的阐述自己的想法。用讲故事的方式来劝诫君主能够达到委婉的效果,不容易被君主责罚,君主恼羞成怒的可能性也会更小一点。从白龙鱼服这个故事里可以看出伍子胥是个相当懂得说话艺术的人,懂得怎样进谏让君主更容易采纳,和他完全相反的一个人就是魏征,说话难听口气还硬,如果碰到的不是李世民那样的皇帝,早千八百次了。
注音bái lóng yú fú
出处昔日龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。 汉·刘向《说苑·正谏》白龙鱼服,见困豫且。 汉·张衡《东京赋》
解释鱼服:穿起鱼的外衣。白龙化为鱼在渊中游。比喻帝王或大官吏隐藏身分,改装出行。
用法作谓语;指贵人微服出巡
结构紧缩式
相近词微服私巡、白龙微服
同韵词渴尘万斛、委曲从俗、小事不糊涂、胸无成竹、简傲绝俗、酒色之徒、严师出高徒、刻木为鹄、章句小儒、驰志伊吾、......
年代古代
成语故事传说白龙下到清凉的深渊里,变成一条鱼。渔人豫且用鱼叉射中它的眼睛。白龙负伤,去向天帝告状。天帝问他当时在何处是什么样的状态,白龙回答自己在深渊里歇凉时变成鱼的形状受伤的。天帝说鱼本来就是让人射的,不能怪罪豫且
成语举例相公白龙鱼服,隐姓潜名。倘或途中小辈不识高低,有毁相公者,何以处之? 明·冯梦龙《警世通言》卷四
用典形式
鱼服困清·赵翼:“与哙伍怜鱼服困,假齐王伏狗烹灾。”
鱼服诉清·黄景仁:“不见鱼服诉,亦使豫且笑。”
豫且网清 ·顾炎武:“白龙化为鱼,一入豫且网。”
豫且困清 ·黄景仁:“白龙且有豫且困,泄愤区区无乃鄙。”
豫且制唐·李白:“白龙改常服,偶被豫且制。谁使尔为鱼,徒劳诉天帝。”
白龙鱼服唐 ·李白:“黄口为人罗,白龙乃鱼服。”
白龙微服清 ·黄遵宪:“秋草木兰驰道静,白龙微服记为鱼。”
白龙鱼服的意思 一衣带水的意思 沐猴而冠的意思 瓜田李下的意思
白龙鱼服
bái lóng yú fú
〖解释〗鱼服:穿起鱼的外衣。白龙化为鱼在渊中游。比喻帝王或大官吏隐藏身分,改装出行。
〖出处〗汉·刘向《说苑·正谏》:“昔日龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。” 汉·张衡《东京赋》:“白龙鱼服,见困豫且。”
〖示例〗相公~,隐姓潜名。倘或途中小辈不识高低,有毁相公者,何以处之? ★明·冯梦龙《警世通言》卷四
一衣带水
yī yī dài shuǐ
〖解释〗一条衣带那样狭窄的水。指虽有江河湖海相隔,但距离不远,不足以成为交往的阻碍。
〖出处〗《南史·陈后主纪》:“我为百姓父母,岂可一衣带水不拯之乎?”
〖示例〗香港地方,同中国大陆相离,仅仅隔~。 ★鲁迅《而已集·略谈香港》
沐猴而冠
mù hóu ér guàn
〖释义〗沐猴:猕猴;冠:戴帽子。猴子穿衣戴帽,究竟不是真人。比喻虚有其表,形同傀儡。常用来讽刺投靠恶势力窃据权位的人。
〖出处〗《史记·项羽本纪》:“人言楚人沐猴而冠耳,果然。”
瓜田李下
guā tián lǐ xià
〖解释〗比喻容易引起嫌疑的场合。
〖出处〗《北史·袁翻传》:“瓜田李下,古人所慎。”
〖示例〗但~,嫌疑难辩,万一已拘者畏法混供,也甚怕堂讯之下,玉石不分。 ★清·李绿园《歧路灯》第五十一回
白龙鱼服文言文
1. 《白龙鱼服》 古文翻译
春秋时期,吴国大王想要跟老百姓一起饮酒,伍员就劝他 说:“不行,过去天上的白龙下到清冷之渊里面,变化成了一条鱼时,被一个叫豫且的渔夫射中眼睛了,白龙回去就跟天帝告状了。
天帝就问白龙:“当时你是以怎样的形象出现的阿?”白龙回答说:“我下到清冷之渊里面以后就变成一条鱼了”天帝就说:“鱼本来就是被人射杀的,既然这样渔夫又有什么罪了?”
白龙是天帝的宠物,豫且只是宋国的平民,白龙药是不变成鱼的话,豫且是不敢射杀的,如今大王不顾身份要去跟寻常百姓一起饮酒,我恐怕会发生豫且那样不好的事情哦!”
于是吴王就听了劝告,取消原来的意思了。
扩展资料:
白龙鱼服,成语,本义指白龙化为鱼在渊中游,被渔夫所伤。比喻贵人微服出行,恐有不测之虞。语出西汉·刘向《说苑·正谏》。
传说,很久很久以前,天上的玉帝养了一条非常漂亮的白龙,这条白龙也是玉帝最钟爱的宠物。有一天,白龙厌烦了天庭单调的生活,就变化为鱼,下凡到一个清冷的池里游玩。它在清清的河水里游来游去,觉得非常有趣。
这时,一个名叫豫且的渔人走了过来,这个深池是他每天打渔的地方。豫且看见池水中的这条鱼个头很大,高兴极了,就一箭射了过去。正玩得高兴的白龙突然感到一阵剧痛,原来豫且一箭射中了他的眼睛。白龙带着痛逃跑,愤怒地到玉帝那里告状,要求惩治豫且伤害神龙的大罪。
玉帝充满疑惑地问白龙:“你为什么会让一个渔夫射伤了眼睛呢?当时你是以什么形象出现在渔夫面前的?”白龙回答道:“我当时下到那清冷的池里化为一条鱼……”
玉帝打断白龙的话,说道:“渔夫打渔天经地义,而你化龙为鱼,自贬身份,才招致这无妄之灾,这不能怨恨别人,问题倒是在你自己。你为什么要变化成鱼的形象呢?而豫且用箭射鱼又有什么罪过呢?”经玉帝这么一说,白龙无奈之下,自认倒霉。
伍子胥说完了这个故事,转身对吴王说:“白龙是玉帝所钟爱的宠物,而豫且只是宋国的一个平民。如果白龙不变化成鱼,豫且就不会射伤它。现在您是一国之君,如果不顾自己作为国君的尊贵地位,而与普通百姓一起饮酒,我很担心,怕大王会遇上如同豫且射白龙那样的无妄之灾啊!”
2. 白龙鱼服翻译吴王想要跟百姓一起饮酒,伍子胥劝谏说:“不能这样。
从前白龙从天上下到清泠池,变成鱼,被渔夫豫且射中了它的眼睛。自龙向天帝告状,灭帝问:‘当时,你是怎么处置自己身形的?’白龙回答说:‘我下到清泠池中,变成了鱼。
’天帝说。‘鱼本来就是人们所要射的,像这样,豫且有什么罪过?’那白龙是天帝豢养的珍贵动物,豫且是宋国身份低贱酶奴隶,白龙系变成鱼,豫且就不敢射它。
现在君王放弃国君的地位,而跟平民百姓一起饮酒,我担心将会有白龙被豫且射中一样的祸患了。”吴王这才放弃了这样的想法。
3. 关于龙的成语故事(画龙点睛叶公好龙屠龙之技和古文不要)白龙鱼服笔走龙蛇藏龙卧虎车水马龙成龙配套乘龙佳婿乘龙快婿打凤捞龙得婿如龙二龙戏珠风从虎,云从龙风虎云龙伏虎降龙伏龙凤雏龟龙鳞凤龟龙片甲虎斗龙争虎踞龙盘虎卧龙跳虎穴龙潭画龙点睛活龙活现骥子龙文蛟龙得水矫若惊龙来龙去脉老态龙钟鲤鱼跳龙门麟凤龟龙龙飞凤舞龙凤呈祥龙肝豹胎龙肝凤脑龙肝凤髓龙驹凤雏龙马精神龙鸣狮吼龙盘虎踞龙蟠凤逸龙蟠虎踞龙蛇飞动龙蛇混杂龙生九子龙潭虎窟龙潭虎穴龙腾虎跃龙跳虎卧龙骧虎步龙骧虎视龙行虎步龙血玄黄龙吟虎啸龙跃凤鸣龙章凤姿龙争虎斗攀龙附凤盘龙之癖炮凤烹龙跑龙套配套成龙烹龙炮凤暴腮龙门前怕龙,后怕虎强龙不压地头蛇乔龙画虎群龙无首人中之龙蛇化为龙,不变其文神龙见首不见尾生龙活虎尸居龙见痛饮黄龙屠龙之技土龙刍狗望子成龙卧虎藏龙匣里龙吟降龙伏虎药店飞龙叶公好龙一龙一蛇一龙一猪一世龙门游云惊龙鱼龙混杂鱼龙曼衍元龙高卧元龙豪气云龙风虎云龙井蛙云起龙骧直捣黄龙。
4. 古代成语‘白龙鱼服’的意思是什么白龙鱼服 ( bái lóng yú fú )
解 释 鱼服:穿起鱼的外衣。白龙化为鱼在渊中游。比喻帝王或大官吏隐藏身分,改装出行。比喻贵人微服出行,恐有不测之虞。
出 处 西汉·刘向《说苑·正谏》:“昔白龙下清冷之渊,化为鱼,渔者豫且射中其目。 汉·张衡《东京赋》:“白龙鱼服,见困豫且。”
用 法 主谓式;作谓语;指贵人微服出巡
示 例 晋·潘岳《西征赋》:“彼~,挂豫且之密网。
近义词 微服私巡
5. 古代成语“白龙鱼服”的意思是满意答案
白龙鱼服
典出《汉·刘向·说苑·卷九·正谏》:“吴王欲从民饮酒,伍子胥谏曰:‘不可。昔白龙下清冷之渊,化为鱼。渔者豫且射中其目,白龙上诉天帝。天帝曰:『当是之时,若安置而形?』白龙对曰:『我下清冷之渊化为鱼。』天帝曰:『鱼固人之所射也;若是,豫且何罪?』夫白龙,天帝贵畜也;豫且,宋国 贱臣也。白龙不化,豫且不射;今弃万乘之位而从布衣之士饮酒,臣恐其有豫且之患矣。’ 王乃止。”
《明·凌蒙初·二刻拍案惊奇·卷之三》:“权翰林穿著儒衣,正似‘白龙鱼服’,掩著口只是笑,连权忠也笑。”
春秋时,吴王欲与民共饮,伍员谏曰:“不可!昔天上白龙下于清冷之渊,化为鱼时,为渔人豫且射中其目。白龙诉于天帝,天帝问曰:‘其时,汝以何形而现?’白龙答曰:‘吾下于清冷之渊后,便化为鱼。’天帝曰:‘鱼本为人所射杀也,既为如此,豫且何罪之有?’白龙乃天帝之宠物,豫且为宋国之下民。白龙若不化为鱼,豫且便不敢射杀之。今王罔顾万乘之尊位,而与寻常百姓共饮,臣恐有豫且之虞也!”吴王於是取消原意。
亦作白龙微服。《清·黄遵宪·和锺西耘庶常津门感怀诗》:“秋草木兰驰道静,‘白龙微服’记为鱼。”
“白龙鱼服”。原指天帝之宠物白龙,化身为鱼,遭渔父豫且射中之故事。后喻帝王公卿微服私访,遭受困厄,身陷危境。或为隐瞒身分,乔装出行,恐有不测之虞,常用此语。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。