不护细行贬龙标尉-不护细行,贬龙标尉
1.古诗---《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》的诗意是什么意思?
2.跪求《巴陵送李十二》的详细背景和诗人历程!急急急!!!
3.闻王昌龄左迁龙标这首诗李白的心理活动
4.求翻译,唐才子传,王昌龄的,十分感谢!
古诗---《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》的诗意是什么意思?
译诗:
正当柳絮飞杜鹃啼的时节,
听得你贬谪到龙标的消息,
我将一片愁心请明月捎去,
随你直到夜郎以西的边域.
〖作者〗
李白(701~762) 唐代诗人.字太白,号青莲居士.绵州昌隆(今四川江油)人.其父李客,生平事迹不详.李白青壮年时家境富裕,轻财好施.
〖背景〗
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》是为好友王昌龄贬官而作的抒发感愤、寄以慰藉的好诗.在盛唐诗坛上,王昌龄也是璀灿的群星之一,以写边塞题材著称,特别擅长七绝.天宝初年,李白在长安供奉翰林时,与他便有密切的交往.王昌龄一生遭遇坎坷,他的性格与李白的傲岸不羁有着相似之处.王昌龄贬龙标尉的时间不可确考,有人推测大约在天宝七八年间.李白从天宝三年离京漫游,此时正在扬州,听到这个不幸的消息,便题诗抒怀,遥寄给远方的友人.
〖注释〗
龙标:今湖南黔阳,唐时甚僻.诗中指王昌龄,古人常用官职或任官之地的州县名来称呼一个人.
左迁:古尊右卑左,即贬官.
子规:即杜鹃鸟.
五溪: 唐人所说的五溪指辰溪、酉溪、巫溪、武溪、沅溪,当时属于黔中道,在今湖南西部和贵州东部.
夜郎: 汉代我国西南地区少数民族曾在今贵州西部、北部和云南东北部及四川南部部分地区建立过政权,称为夜郎.唐代在今贵州桐梓和湖南沅陵等地设过夜郎县.这里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治县境,与黔阳邻近).李白当时在东南,所以说“随风直到夜郎西”.
〖译文〗
杨花落尽啦,子规鸟儿不住地在啼,
听说你遭贬了,被贬到龙标去,一路上要经过辰溪、西溪、巫溪、武溪和沅溪;
让我把为你而忧愁的心托付给天上的明月吧,
伴随着君子你一直走到那夜郎以西!
这是李白的一首七绝名作.据考证,王昌龄贬为龙标尉约在天宝七载(748).第二年杨花飘落、子规鸣啭的暮春季节,李白在扬州听到王昌龄被贬的消息后,写下这一情真意切的诗篇,寄给贬谪远方的王昌龄.
王昌龄为何被贬?当时殷璠在《河岳英灵集》评语中说是“不矜细行”,新旧唐书也都说是“不护细行”,可见王昌龄没有犯大的过错,充其量只不过是细枝末节的小事,竟然被贬滴到离京城长安三千多里外的“遐荒”,这就不能不使人同情和叹惜.诗人常建在一首怀念王昌龄的诗中已流露愤慨和不平:“谪居未为叹,谗枉何由分?”(《鄂诸招王昌龄张债》)李白更是不顾社会上“谤议沸腾”(殷璿语,引自《唐诗纪事》),秉笔直抒胸臆,表达了他对王昌龄的深厚同情和慰藉.
\x1f
一、二两句,侧重于写景和叙事.起句用笔奇巧,写景中暗寓节令.杨花漫天飞舞,飘泊无定;子规(杜鹃鸟)一声声“不如归去”,鸣声凄厉.景物的描写,渲染并烘托了暮春的特定节令和环境,也象徵着飘零之感和离别之痛.真是融情入景,天衣无缝!
次句叙事.“过五溪”,点明王昌龄跋涉穷山恶水,到达龙标.五溪一带,当时是少数民族聚居之地,这里山深水急,交通十分困难,自然条件非常恶劣.此句虽是简单的叙事,但王昌龄跋涉之苦,以及李白深切关怀王昌龄安危之情,已力透纸背.
三四两句则转为抒情.第三句以拟人化的手法写月,赋予月亮以人的特性.李白内心悲愁,无可排遣,无人理解.似乎只有月亮才是真正的知音.“我寄愁心与明月”,诗人只好把满腔悲愁托付给普照寰宇的明月,带给远隔数千里的天涯沦
结句奇语迭出,又把另一自然物——风也拟人化了,愿随迅疾的长风直到夜郎西.此句“到夜郎西”和第二句“过五溪”遥相呼应,语意有异,其实相同,都是指王昌龄的贬谪地龙标.至此,我们看到诗人李白寄给王昌龄不仅仅是一首短诗,而是一片真挚的友情,一颗赤诚的心.
全诗想像丰富,构思奇特,正是李白善于吸收乐府民歌丰富滋养的结果.六朝吴声歌曲《子夜秋歌》已有“仰头看明月,寄情千里光”的佳句;初唐诗人齐擀《长门怨》是一首列入“相和歌辞”的乐府诗,诗中“将心寄明月,流影入君怀”,也是以拟人手法写月的绝妙好辞.显而易见,李白对以上前人的诗句既有所继承,也有所创新.诗人含英咀华. 自铸伟词,使语意一新,意境一新.清人施补华评此诗“深得一‘婉’字诀”(《岘佣说诗》),恰好道出李白此诗深得乐府民歌天真自然
[1] 五溪:指雄溪、蒲溪、酉溪、沅溪、辰溪.其流域在今湖南西、贵州东.
[2]夜郎:唐代县名.贞观五年(631)设置,治所在今湖南新晃侗族自治县.龙标应在夜郎东,诗称“夜郎西”,恐系押韵的缘故.
跪求《巴陵送李十二》的详细背景和诗人历程!急急急!!!
诗歌名称:巴陵送李十二
年代:唐
作者:王昌龄
内容:摇曳巴陵洲渚分,清江传语便风闻。
山长不见秋城色,日暮蒹葭空水云。
作者小传:王昌龄,字少伯,京兆人。登开元十五年进士第,补秘书郎。二十二年,中宏词科,调汜水尉,迁江宁丞。晚节不护细行,贬龙标尉卒。昌龄诗绪密而思清,与高适、王之涣齐名,时谓王江宁。集六卷
赏析:表达一种友人远去、思而不见的怀恋情绪。节用《诗经》而兼包全篇之意,王昌龄“山长不见秋城色,日暮蒹葭空水云”(《巴陵送李十二》)与此诗机杼相同。运用这种引用的修辞手法,就使诗句的内涵大为深厚了。
闻王昌龄左迁龙标这首诗李白的心理活动
1、回答:
李白的心理活动:在杨花落完子规啼鸣之时,听说王昌龄被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。来不及去送他了,天上这一轮明亮啊,你本来是无知无情的明月,但这一刻,你就变成一个了解我的朋友吧,请你我的请求,将我对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。
2、原诗:
闻王昌龄左迁龙标遥有此寄
杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。
我寄愁心与明月,随风直到夜郎西。
3、翻译:
在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。
我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。
4、背景:
《闻王昌龄左迁龙标遥有此寄》大概作于唐玄宗天宝十二载(753年)。当时王昌龄从江宁丞被贬为龙标县(今湖南省黔阳县)尉,李白在扬州听到好友被贬后写下了这首诗。
《新唐书·文艺传》载王昌龄左迁龙标尉(古人尚右,故称贬官为左迁),是因为“不护细行”,也就是说,他的得罪贬官,并不是由于什么重大问题,而只是由于生活小节不够检点。在《芙蓉楼送辛渐》中,王昌龄也对他的好友说:“洛阳亲友如相问,一片冰心在玉壶。”即沿用《白头吟》中“清如玉壶冰”的比喻,来表明自己的纯洁无辜。李白在听到他不幸的遭遇以后,写了这一首充满同情和关切的诗篇,从远道寄给他。
求翻译,唐才子传,王昌龄的,十分感谢!
王昌龄,字少伯。山西太原人,开元年间李嶷榜中进士,官授汜水尉。又中宏辞(不解)改任校书郎。后来因为不注意细节被贬为龙标尉。在刀火之际(不解)回归故乡,被刺史闾丘晓嫉妒而。后来张镐的军队驻扎在河南,闾丘晓因为延误军期将要被处斩,他以父母年老为理由请求宽恕,张镐说:“你因为父母需要奉养请求宽恕,那王昌龄的父母要靠谁去奉养呢!”闾丘晓大为惭愧。王昌龄工于写诗文思缜密,格调清新,被当时的人称为“诗家夫子王江宁”,那是因为他曾做过江守令。他和王之涣、辛渐交情很深,都是当时文人仰慕的榜样,他的名声大的如此。王昌龄著有诗集五卷,又有论述作诗格律、意境、体例的文章十四篇,收为《诗格》一卷,还有《诗中密旨》一卷,《古乐府解题》一卷,现在都在世流传。自元嘉年间至今四百多年内,曹操、刘(不知)、陆机、谢灵运等人之后,建安风骨的风格几乎没有了,直到储光羲、王昌龄出现,就颇有那种诗风了,两位诗人的写作体例不同但诗风是一样的。王昌龄的名气还稍大了些,他的诗句奇峻,能震惊人的耳目。可惜晚期不注意小节,以至招来议论很多,被两次流放,让他的朋友知音为之叹惜,没有保全自己的声望,实在让人感到惋惜呀。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。